翻訳と辞書 |
New Taiwanese Literature : ウィキペディア英語版 | New Taiwanese Literature
''New Taiwanese Literature'', also referred to as ''Taiwanese New Literature'' or by the Japanese name ''Taiwan Shinbungaku'', was a literary magazine published briefly during the period of Japanese rule over Taiwan. The editor-in-chief, Yang Kui, had previously been on the board of another journal, ''Taiwan Bungei'', but left after a dispute regarding editorial policy and established ''New Taiwanese Literature''. The first issue was published in December 1935. Yang supported the magazine with his own funds, soliciting contributions from not only local writers, but Japanese writers of the proletarian literature movement such as Hayama Yoshiki, Ishikawa Tatsuzō, and Hirabayashi Taiko as well as Korean writer Chō Kakuchū. In total, 15 issues of the magazine went to press. It published works in Japanese as well as Chinese, but was nevertheless ordered to cease publication in April 1937 in part of a wider campaign to prohibit the use of the Chinese language. Its closure represented the start of a period of stasis in the development of Taiwanese literature which would last until Yang Yun-ping established the ''Shijin Kyōkai'' (詩人協会) in 1939. ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「New Taiwanese Literature」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|